Blogia
Me Cago En Mi Vida

CLASES DE ESPAÑOL

CLASES DE ESPAÑOL

 

Como si fuese un diplomático, me he visto envuelto al poco de llegar a casa en un complicado proceso de promoción de nuestra lengua, nuestra cultura y nuestros valores. Sin comerlo ni beberlo. Public Diplomacy, creo que lo llaman los estadounidenses (que de esto saben un huevo y parte del otro).

 

Regreso al calor del hogar tras recibir unas clases magistrales (cosas de estudiar un Master) y me encuentro, en el salón, a Baby enseñando español a su madre.  ¿Cómo demonios explicar la diferencia entre “Ser” y “Estar” a una persona cuya cultura no diferencia los dos verbos? Para empezar, deberíamos preguntarnos por qué demonios los españoles diferenciamos entre “Ser” y “Estar”. Y sobretodo: ¿Estoy yo en estos momentos en condiciones de solucionar una duda tan sesuda?

 

Si algo podemos aprender los españoles de nuestra clase política es que, frente a un dilema, es más cómodo dar una respuesta rápida que una respuesta correcta. De lo contrario, que Baby haga uso de los gloriosos diccionarios que un día compré y que no cumplen, hoy por hoy, otra función que la de atraer el polvo (y me refiero a esa sustancia gris tan molesta).

 

La primera explicación que di a la señora no fue otra que de índole laboral. Conociendo al español medio, queda muy claro que no es lo mismo trabajar (“Ser”) que “Estar” en el trabajo... al fin y al cabo cobramos por estar en el trabajo y no por trabajar. Claro que, viniendo de lejanas y frías tierras en donde nuestra concepción de “ninguna cerveza sin su tapa” se traduce por “ningún vodka sin su ensalada”, en donde la gente va al trabajo a trabajar, la diferencia entre “Ser” y “Estar” no queda tan clara.

 

Ya había probado lo de diferenciar la existencia de la presencia... pero tampoco. ¡Joder! ¡El Funcionalismo! Si existen dos palabras diferentes ¿No cree usted que tendrán una acepción distinta en según qué casos?  Pues tampoco. Quien viene de un país comunista, donde da igual la funcionalidad, belleza plástica o eficiencia de una construcción siempre y cuando ésta sea... grande. Sobra decir que tamaña gilipuertez tampoco cuajó. Y mira que era convincente.

 

¿Cómo colar un argumento carente de sentido y lograr que sea aceptado con un respetuoso silencio? Pero con silencio me refiero a una respuesta muda del tipo “Oh, me has hecho pensar... el brillo de tus ojos denota inteligencia”. ¡Joder! ¡Pues con la Religión! La religión tiene mucho peso en los países del Este de Europa desde la caída del Muro. Además es incontestable (incluso para nosotros... los ateos) principalmente porque carece de sentido... es más una excusa, una forma de coerción ideológica, que una explicación de la realidad.

 

¡Señora! ¿Ha oído hablar de la Santísima Trinidad[1]? En su cultura, Padre, Hijo y Espíritu Santo son tres entidades distintas... ¡Son y están independientemente la una de las otras! En la nuestra se aplica el “Principio del 3 en 1”, los tres son la misma entidad, por lo que son y están los tres a la vez. ¡De ahí que en la Católica España diferenciemos entre “Ser” y “Estar”!

 

La cara de la señora era un poema vivo. Como la de la criatura Gollum cuando habla de lo duro que es ser becario (digamos “estar becado”). Una cara que me miraba haciendo un “contrapicado”, que trataba de asentir fingiendo la comprensión de un complejo y elevado concepto...  que sólo puede expresar una pregunta: “¿Lo qué?”.

 Parece mentira. Tras diez años de colegio de curas de los que salí ateo convencido (me refiero a dos de preescolar y ocho de EGB... tampoco soy tan burro) ahora resulta que le he encontrado una utilidad a la Religión. ¡Por eso escribo su nombre con mayúsculas!  

  


[1] En este momento me sentí como quien descubre una mina de oro. Por fin hallé una respuesta del tipo “He venido a hablar de mi libro...”, “Me alegra que me haga esa pregunta...” o “La figura de Nelson Mandela en Sudáfrica...”; un argumento que resulta incontestable precisamente porque no viene a cuento.

2 comentarios

Golfo -

No sé si valdrá para resolver la duda de mi señora suegra. Independientemente de su nivel de inglés, y el mío de ruso y de búlgaro es terriblemente pobre, el búlgaro tiene suficientes recursos como para dar una explicación similar. Le daré los toques a Baby de cara a las "clases de recuperación".

Aun así, siempre se puede salir al paso con esto de la religión... ¡Religión! ¡Religión!

Aberracion -

Despues de intentar explicarselo a los ingleses de mil maneras distintas, yo he optado por hacerlo sencillo: Eres algo/alguien y estas en un sito. Ya esta. En ingles queda mejor, claro: You are (eres) someone/something and you are (estas) in somewhere. Funciona, aunque te miran 10 segundos con cara de pez; pero al final lo entienden.